26 de febrero de 2012

Los Protocolos de los Sabios de Sión - Parte VI







PARTE VI

2.E LOS "PADRES" DE LOS "PROTOCOLOS DE LOS SABIOS DE SIÓN
     


Como ya mencioné antes, Chruschtschewan  (Krushevan) y Butmy fueron sólo precursores, pero tiempo atrás (alrededor de 1903), aunque el contenido de “Los Protocolos” aún estaba incompleto, una especie de visión global de la teoría de la conspiración mundial ya se había publicado.

El subtítulo de sus folletos era "Protocolos de los Archivos Secretos de la Oficina Central de Sión".

Pero éstas mentiras se transmitían en forma clandestina y dadas su tosca escritura y sus fuentes,  su distribución era limitada, quedando apenas como una “nota al pie de página” en el génesis de “Los Protocolos”.

Actualmente se considera que los autores del libro antisemita fueron el francés Joly (involuntariamente y sin ser consultado) y los rusos Nilus y Ratschkowsky (concientes y malintencionados).

Maurice Joly muy probablemente habría protestado contra los dos antisemitas que plagiaron su obra, pero dado que los acontecimientos descritos sucedieron mucho tiempo después de su muerte, ya no pudo defenderse contra el robo de su propiedad intelectual.

Los "Protocolos de los Sabios de Sión" fueron realizados,  según lo que hoy conocemos y en términos generales, de la siguiente manera :

Maurice Joly (1829-1878) era un abogado de profesión, en París,  que por sus convicciones democráticas se oponía al reinado despótico de Napoleón III, y a su estilo de gobierno, pero no podía criticarlo públicamente.

Entonces,  a Joly se le ocurrió la idea de escribir acerca de un diálogo (imaginario) entre Montesquieu y Macchiavelli (Maquiavelo).

Montesquieu representaba al liberalismo y Maquiavelo a un despotismo cínico.

Así,  sería posible criticar sin contemplaciones los motivos y los métodos de Napoleón III, poniéndolos en boca de Maquiavelo.

El libro fue publicado en el año 1864 con el título "Dialogue entre Montesquieu et Macchiavel aux Enfers"(“Diálogo entre Montesquieu y Maquiavelo en el Infierno), en Bruselas y llegó a Francia  “de contrabando”.

Sin embargo, Joly había subestimado a su oponente: el libro fue confiscado y el autor descubierto, fue arrestado y sentenciado a 15 meses de prisión.

Después de ésto,  la vida de Joly fue desafortunada, suicidándose en 1878.

La polémica obra de Joly es admirable, incisiva y  tiene un brillante estilo y una lógica implacable.

Contiene ideas que siguen siendo pertinentes hoy en día para los regímenes autoritarios de nuestro tiempo.

Por una cruel ironía de la historia, dio la casualidad de que esa brillante defensa del liberalismo terminó siendo la base para una diatriba reaccionaria, que terminó expandiéndose al mundo entero.
                                                                                                                                                                
Ese libro, concretamente, fue la principal fuente de inspiración del autor de  “Los Protocolos de los Sabios de Sión”, mejor dicho, él lo plagió desvergonzadamente, porque sabía que el autor no podría emitir queja alguna.

Como exactamente llegó el libro de Joly a las manos de la Okhrana (Okhrannoye Otdelenie),  que era la Policía Secreta de la Rusia Zarista,  quien lo estudió y  lo reelaboró para sus propósitos, es una pregunta que aún no ha sido respondida satisfactoriamente.

Lo mejor es que sigamos la versión más probable : Pyotr Ivanovich Ratschkowsky, suave, halagador, inteligente y astuto, en 1879 fue detenido por la Policía Secreta Rusa,  porque se decía que había dado cobijo a terroristas.
                                                                                      
Ratschkowsky se “pasó al otro bando”,  incorporándose a la Policía Secreta y al grupo de  “Los 100 Negros”.

Ratschkowsky hizo una rápida carrera dentro de la Policía Secreta Rusa y de 1884 a 1902 permaneció como “Jefe de la Sección Extranjera” de la Okhrana.

En ese periodo, Ratschkowsky  estuvo en París,  donde perfeccionó su habilidad : la falsificación de documentación.

En una irrupción en la casa de un periodista francés, en Suiza,  los Agentes Rusos secuestraron , entre otras cosas, el libro de Joly.   Después de revisarlo,  Ratschkowsky decidió reescribirlo para que sea útil en sus actividades.
                                                              
Para realizar éste trabajo, Ratschkowsky contrató los servicios de Sergej  Alexandrovich  Nilus (1862-1930).

Umberto Eco describió así a Nilus :

Nilus era un monje errante.  Él se movía de un lugar a otro para talar árboles en los bosques.

Tenía una barba larga de profeta,  dos mujeres,  una pequeña hija y por lo menos una amante,  todas ellas dependientes de sus ingresos.

Era  una especie de mezcla entre gurú y ermitaño y parecía que  “el dinero lo quemaba“  por lo rápido que lo gastaba.

Pese a sus costumbres  de juerguista,  era de esas personas que siempre dicen a todos que  “el fin esta cerca“.

Además tenía una obsesión con la  “Conspiración del Anticristo“.

Si bien  Nilus era un personaje del mismo estilo que Rasputin,  a diferencia de él, era culto,  hablaba en forma fluida varios idiomas (francés,  alemán e inglés) y había estudiado leyes.

Sin embargo, él mismo no estaba totalmente seguro en  la traducción y adaptación de textos así que siempre revisaba sus trabajos una y otra vez.

Hasta hoy es desconocido quien era realmente su  “escritor fantasma“ (que escribía para él).

Sólo sabemos que Nilus publicó por lo menos cinco años más tarde de lo planeado, en 1905,  en un anexo de la tercera edición de un libro titulado "El grande en lo pequeño: la inminente llegada del Anticristo y el Reino del Diablo en la Tierra" (Publicación Tsárskoye Selo),  el texto completo de los "Protocolos".

Ésta versión fue la que logró una popularidad mundial.

Ratschkowsky y Nilus perseguían con su falsificación (decían que los protocolos eran reales actas de reuniones y que probaban la “Conspiración mundial Judía“) dos objetivos :

1- Desarrollar un movimiento para desacreditar a los judíos ante
    los ojos de la burguesía rusa.

2- Desviar la mala imagen que tenía la población del régimen
    zarista,  culpando a los judíos de la situación.


Como ya mencioné,  Nilus, sin duda alguna, había traducido el libro de Joly.

Alrededor de dos quintos del texto de  “Los  Protocolos de los Sabios de Sión“  eran un plagio del  libro del escritor francés.

El capítulo VII de los "Protocolos" está completamente fuera de el "diálogo" plagiado,  pero en los otros nueve capítulos,  más de la mitad fue  “pedido en préstamo“ al libro de Joly.

Incluso la división en capítulos es prácticamente idéntica (la obra de Joly tiene 24 capítulos,  mientras que la de Nilus tiene 25).

Luego están los  “robos intelectuales“ que ya hemos visto : de la novela de Retcliffe "Biarritz" ("El Discurso del Rabino"), así como los “pasquines“ de Butmy y Chruschtschewan (Krushevan) entre otros.

Lo que el Maquiavelo de Joly dice,  Nilus simplemente lo pone en la boca del vocero de  “Los Sabios de Sión“.

Por supuesto,  el estilo de las frases de Nilus era más tosco y brutal, y algunas veces, Nilus interrumpía el diálogo (quebrando la consistencia lógica del argumento) para insertar frases absurdas de su propia invención.

Por ejemplo,  Nilus hace que  “Los Sabios", amenacen con  “volar por los aires“ las grandes ciudades  “rebeldes“ mediante enormes explosiones en los trenes subterráneos.

Ésto también es una indicación importante de lo que ocurría en la época del nacimiento de los "Protocolos".

El metro (tren subterráneo) de París fue construido entre los años 1897 y 1900, así  que su texto no pudo ser anterior.

(N. del T.: Según Nilus, su  pasquín era una  “copia real“ de las Actas del Congreso sionista Mundial de Basilea del año 1897.  Los sionistas,  según Nilus, querían hacer explosiones mortales en una construcción aún inexistente ...).

Además el título de “La obra de Nilus“ se refiere a los judíos sionistas, sino,  los protagonistas deberían llamarse  “Los sabios de Israel“ o  “Los Sabios Judíos“.

El Primer Congreso Sionista se celebró en 1897, a sugerencia de Theodor Herzl, en Basilea (Suiza).

Además, hay alusiones en el texto al tristemente célebre "Caso Dreyfus", en Francia.

El Capitán Francés Richard Dreyfus fue arrestado en 1894 e indultado después de años de violentos enfrentamientos, en 1899.

(N. del T.: El Capitán Francés de origen judío,  Dreyfus fue falsamente acusado de traicionar a su país, con el objeto de cubrir a los verdaderos culpables y causar una ola antisemita).

Se puede concluir con razonable certeza dos cosas :


1- El lugar de origen de la falsificación fue París.

2- La época de “Fabricación de los Protocolos de los Sabios de Sión"  fue entre los años 1897 y 1900.
   
   

(N. del T.: En aquellos años, la relación entre los Gobiernos Ruso y Francés era muy buena, Francia tenía muchas inversiones en Rusia y ambos países llevaban a cabo una política antisemita común).

¿ Por qué Ratschkowsky y Nilus esperaron cinco años para publicar “Los Protocolos” ?  No lo sé.

Sólo se puede especular que la dirección de la Policía Secreta Rusa estaba esperando una ocasión propicia para presentar su libro,  en el momento exacto en que le pudiera ser útil.

¿ Cuál pudo haber sido esta ocasión ?  No sabemos.


(N. del T: Si bien no se conoce realmente la causa de la publicación del libelo en el año 1905,  la situación era muy difícil para el Gobierno de Rusia en ese momento.

Rusia se había rendido en la Guerra contra Japón, habían multitudinarias manifestaciones contra el Gobierno Zarista y el ex Gobernador de Moscú,  el Gran Duque Sergio Alexandrovich Romanov había sido asesinado).

No hay comentarios:

Publicar un comentario